
全体与会人员合影

「交汇与互联:华南与东南亚的演进相遇」国际论坛
2026年5月30日,「交汇与互联:华南与东南亚的演进相遇」国际论坛在北师香港浸会大学举行。本次论坛获得该校研究生院与中华文化传播研究院支持,由人文社科院传播系主办,黄靖雯(Wong Wei Chin)副教授统筹,聚焦于华南与东南亚之间如何从历史中偶然的接触、贸易与迁徙中形成的交汇,逐步发展为更具制度性、知识性与社会性的深层互联关系。来自北京大学、中山大学、暨南大学、广东外语外贸大学、澳门大学、新加坡国立大学、马来亚大学、菲律宾大学迪利曼分校、泰国清萊皇太后大学及北师香港浸会大学等高校与研究机构的学者齐聚一堂,围绕历史相遇、知识生产、跨区域贸易、教学与研究的现实挑战与困境、华侨华人移民、海洋网络及历史档案等议题展开深入交流,并通过区域研究、传播史、海洋史、翻译研究与档案研究之间的跨学科对话,进一步拓展了理解华南与东南亚关系的学术视野。
会议伊始,传播系主任欧文杰(Jesse Owen Hearns-Branaman)向远道而来珠海参与论坛的学者与师生表示诚挚欢迎。他的办公室墙上挂了一幅世界地图—一面勾勒出政治边界,另一面则展现了世界地理特征—促使他重新思考自然界与人为分界线对河流、岛屿、政治边界、地理区域和学术领域的影响。借鉴这些重要经历,他强调了论坛在推动跨境知识系统发展并通过大湾区和东南亚地区大学和研究机构之间的合作教学和研究倡议促进人才培养方面所扮演的重要角色。

传播系主任Jesse Owen Hearns-Branaman 致开幕辞
论坛上午场以「知识建构与东南亚研究的形成」为主题,由来自巴西的实习生Julia Mayumi Miyagawa Braga担任论坛环节主持。新加坡国立大学东南亚研究系主任Vatthana Pholsena率先发表题为《区域内的视角:新加坡的东南亚研究》的报告。她以新加坡国立大学为核心案例,探讨是否存在一种具有区域主体性的“新加坡路径”。她援引著名学者王赓武的观察指出,1970至1980年代新加坡学者大多将研究重心放在国防、安全及华人族裔等议题上,而非将东南亚作为一个具有自身历史文化根基的区域来研究。她还借鉴学者Thongchai Winichakul对泰国学术的批判,指出泰国学界长期以“泰中心”视角看待邻国,而非将邻国视为区域伙伴。Vatthana Pholsena教授认为,新加坡的东南亚研究传统深受其地缘政治关切、东亚焦点及华人身份等多重因素影响,其知识生产条件与其他东南亚国家存在明显差异。

Vatthana Pholsena副教授
马来亚大学人文佛教研究中心研究员黄裕端(Wong Yee Tuan)随后发表题为《在马来西亚与华南的分叉路口:重构东南亚研究》的报告。他指出,马来西亚位处马来世界、南海与多重殖民经验的交汇处,但在东南亚研究的教学与发展上面临语言训练、档案获取、学科边界及民族国家框架等多重困境,尤其批评传统“民族国家框架”边缘化了少数族裔与海洋网络。他主张以多语能力、多元档案和跨区域比较框架重构东南亚研究,将焦点从国家中心叙事转向跨国流动与海事连接。

黄裕端(Wong Yee Tuan)研究员
来自泰国清莱皇太后大学汉学院的崔峰(Cui Feng)讲师以《冷战语境下中国的泰国研究:意识形态、记忆与沉默》为题发表报告。他指出,中国的泰国研究自民国时期因战时战略与华侨事务而起,冷战期间则主要围绕区域安全与周边外交需求展开,研究议题深受不同历史阶段的国家政策与制度条件影响。他特别提到,学界对冷战时期中国与泰国之间某些历史互动的讨论仍相对有限,相关研究议题有待进一步拓展。崔峰讲师认为,泰国研究在中国的发展历程,折射出学术知识生产与不同时期国家战略需求之间的互动关系,值得后续从材料整理与跨语种研究角度继续推进。

崔峰(Cui Feng)讲师
北京大学外国语学院东南亚系长聘副教授谢侃侃(Xie Kankan)发表题为《在中国体验东南亚研究:一种反向文化冲击》的报告。他指出,自2013年「一带一路」倡议提出以来,中国的东南亚研究在政策需求与经费支持下快速扩张,但也日益向政策导向倾斜,人文学科传统逐渐被边缘化。他分析了综合类大学区域国别研究院、外语院校转型及地方高校特色模式三种发展路径,并指出当前挑战在于平衡政策研究与基础研究、处理西方学术话语与本土自主性之间的关系,以及在快速扩张中兼顾研究质量与学术积累。

谢侃侃(Xie Kankan)长聘副教授
广东外语外贸大学东南亚学院副教授李婉珺(Li Wanjun)以《国家社科基金中华学术外译项目东南亚语种项目回顾》为题发表报告。她指出,中华学术外译项目自2010年设立以来,资助项目数量从13项增至2025年的255项,增长近20倍。东南亚语种项目自2020年起取得突破,泰语、越南语、马来语、印度尼西亚语和高棉语先后获得资助,成为东南亚语种中入选项目较多的类别。她结合对五位成功申请者的访谈,分析了中国东南亚研究、中华学术外译与国际学术合作之间的互动关系,并认为未来几年或将成为海外学者参与中国学术对外传播的新机遇期。

李婉珺(Li Wanjun)副教授
上午场报告结束后,论坛进入集中讨论与问答环节。与会学者及师生围绕区域研究的学科边界、语言能力与档案训练、政策导向研究与基础研究之间的张力等议题展开热烈问答。相关讨论不仅呼应了各场报告的核心问题,也进一步凸显了东南亚研究在知识体系、材料来源与研究方法上面临的多重挑战。

现场讨论交流

研讨会现场
论坛下午场次以“珠江三角洲与南海之间的跨区域流动与联系”为主题,由新加坡国立大学东南亚研究博士候选人王洵(Wang Xun)主持。中山大学历史系荣誉教授Paul A. Van Dyke以《珠江三角洲的交错历史,1820-1940》为题发表报告。他指出,澳门、广州与香港的历史互动必须置于珠江三角洲的整体框架下理解,许多商业与社会活动并非以单一城市为单位,而是以整个三角洲为尺度运行。过去因涉及葡文、英文及中文等多语种文献且资料量庞大,此类课题长期难以开展。随着OCR检索及AI翻译技术的发展,这一局面已根本改变。他以1860年代汽船旅游带动的酒店、交通、广告等行业为例,说明这些活动实为跨城市的“三角洲运作”,而AI翻译更让葡文、英文及中文史料得以相互参照,使三角洲研究成为可行的学术方向。

Paul A. Van Dyke教授
澳门大学人文学院历史系助理教授Guillermo Ruiz-Stovel以《在华南、东南亚与西班牙跨太平洋研究的交汇与互联处》为题发表报告。他重点介绍了叶羌锵撰写的《吕宋纪略》——目前唯一一篇由华人观察者撰写、关于马尼拉大帆船时代的一手详细记载,记录了作者1812年从上海前往马尼拉的见闻。Ruiz-Stovel教授将该文献与西班牙公证及行政档案对读,讨论档案的不对称性、贸易与治理体制的变化,以及将西班牙太平洋研究纳入华南—东南亚史学框架的挑战与意义。

Guillermo Ruiz-Stovel助理教授
菲律宾大学迪利曼分校历史系教授Jely A. Galang以《重新发现菲律宾—中国历史联系:档案研究的挑战与机遇》为题发表报告。他指出,西班牙殖民时期留下的档案主要分散于西班牙、墨西哥及菲律宾三地,虽部分已数字化,但仍面临文献脆弱、字迹难辨及研究者西班牙语能力不足等障碍。他回顾了1950年代以来菲中关系研究的学术脉络,并呼吁通过加强语言与古文字学训练、改善档案获取条件,推动更多学生进入档案研究领域。

Jely A. Galang教授
北师香港浸会大学传播系副教授黄靖雯(Wong Wei Chin)以《从交汇到互联:传教士印刷品、华人移民与南洋的副文本》为题发表报告。她以1867年至1941年出版的英文传教士刊物《中国教务杂志》为原始材料,指出移民的能动性并非保存在福音正文之中,而是藏在航运时刻表、分类广告、薪酬指南及私人通信等“副文本”边缘。她发现,该刊虽从未直接使用“南洋”这一地理概念,但通过反复呈现新加坡、槟城、汕头、厦门等港口之间的航线与劳工信息,在副文本中构建了一种可供移民利用的信息架构,揭示了华人移民如何借助这些边缘数据穿梭于家乡与侨居地之间漂泊谋生。

黄靖雯(Wong Wei Chin)副教授
暨南大学国际关系学院与华侨华人研究院副教授张倍瑜(Zhang Beiyu)以《超越宣传与桥梁:从流动、具身实践与短暂档案重构中国—东南亚相遇》为题发表报告。她认为,中国与东南亚的文化互动不宜仅以民族国家、宣传模式或“华侨作为桥梁”的叙事来理解。她提出三条重新审视的路径:一是“流动性”,关注表演者在战乱与冷战格局下跨港口谋生,“跑码头”既是生计所迫,也是一种生存策略;二是“具身实践”,探讨舞蹈和歌曲等表演形式中文化的传递与协商;三是“短暂档案”,借助邮票、节目单、私人信件等日常对象,重现官方档案难以捕捉的行动者网络与情感链接。

张倍瑜(Zhang Beiyu)副教授
下午场报告结束后,与会学者再次展开圆桌讨论,围绕华南—东南亚研究的未来方向、跨语种档案能力、青年学者培养及跨区域研究方法的创新等议题进行总结交流。黄靖雯副教授在结语中感谢各位嘉宾、组织委员会、学生助理团队及全体与会师生对本次论坛的支持,并期待以此次会议为契机,持续推动华南与东南亚研究之间更深度的学术合作。

现场学者交流
本次论坛以华南与东南亚的「交汇」与「互联」为问题轴线,将区域研究的制度史、海洋贸易史、华人移民史、传教士印刷、翻译项目、表演实践与档案方法置于同一对话场域。透过跨学科、跨语种与跨区域的讨论,会议不仅呈现了华南—东南亚研究的丰富经验,也为理解全球变迁背景下区域关系的历史连续性与未来可能性提供了新的学术视角。
面向未来,华南与东南亚研究仍需要在材料互证、语言能力、数字工具与跨机构合作之间建立更紧密的连结。本次论坛所呈现的多元议题表明,唯有在历史纵深与现实关怀之间保持开放对话,才能更充分地把握区域相遇背后的流动网络、知识机制与社会实践。
撰稿、编辑与图片:国际论坛会务组
审核:欧文杰、黄靖雯