香港大学英文系张楠副教授讲座回顾
2024年3月20日下午,人文社科学院语言文化系邀请香港大学英文系副教授张楠,开展了“现代主义与敏锐之眼”(“Modernism and the Observant Eye”) 为主题的讲座。活动由英语语言文学专业助理教授徐曦主持。一.现代主义文学讲座伊始,张楠老师引入文学现代性的起源与定义:现代主义是一个包容性的词汇,文学领域通常指实验派文学。现代主义的一个重要特征是实验性和创新性,现代主义作家更关注“如何”的问题,即怎样通过作品的...
2024年3月20日下午,人文社科学院语言文化系邀请香港大学英文系副教授张楠,开展了“现代主义与敏锐之眼”(“Modernism and the Observant Eye”) 为主题的讲座。活动由英语语言文学专业助理教授徐曦主持。一.现代主义文学讲座伊始,张楠老师引入文学现代性的起源与定义:现代主义是一个包容性的词汇,文学领域通常指实验派文学。现代主义的一个重要特征是实验性和创新性,现代主义作家更关注“如何”的问题,即怎样通过作品的...
近日,北师港浸大(UIC)一支由人文社科学院和文化与创意学院学子组成的队伍在“2024迪士尼幻想工程香港挑战赛”中崭露头角,荣获季军。本届比赛吸引了来自粤港澳大湾区多所学校共一百支队伍、超过三百名学生参加。比赛主题围绕可持续发展及多元共融,参赛学生须从保育角度出发,设计崭新的体验项目,展示与环保、保育相关的文化。获奖名单获奖团队分享刘思敏同学认为,如何通过一个游乐项目清晰地讲述一个故事,是比赛的关键。...
为进一步繁荣校园文化,2023年12月8日晚上七点,人文社科学院外国语言与文化中心在大学演艺厅成功举办了“日本文化节”。
2023年是共建“一带一路”倡议提出十周年。北师港浸大(UIC)学者充分利用合作办学和位处粤港澳大湾区的优势,多年来持续从学术角度为“一带一路”倡议发展提供智力支持,丰富人们的理解。近日,《光明日报》报道了《国外“一带一路”研究译丛》出版。其中,UIC人文社科学院副教授Nazrul Islam(黄泽)主编的《从丝绸之路到一带一路:重塑过去,创造未来》一书被翻译成中文,由湖南人民出版社出版。英文原版书Silk Road to Belt...
UIC博雅教育的新篇章:人文社科学院教授推出中文学界首部《世界宗教文选》 近日,UIC人文社科学院外国语言与文化中心(CFLC)主任王翔教授(Prof. Shawn Wang)向全球华语学术界献上了首部《世界宗教文选》。这一重要出版物不仅是广东省哲学社会科学基金(项目编号:GD16CZX03)和广东省教育厅教改基金(项目:R5201702)的最终结项成果,更体现了UIC博雅教育的卓越水平。经过10年的教学实践和7年的严谨编撰,第...
近日,《中国日报》(China Daily)发表对北师港浸大(UIC)中华文化与国际传播专业助理教授Yegor Grebnev(葛觉智)的英文专题报道Ukrainian scholar promotes Chinese history,讲述葛觉智博士对中国古代史和中华文化研究的心路历程及在UIC的教学心得。为开阔研究视野,葛博士学习掌握了中、法、日、德、乌、俄、英七国语言,并熟读《逸周书》《左传》和《郭店楚墓竹简》等大量名篇名著。在他看来,用外语来展示中国古代文明...
2023年10月28日至11月5日,广东省大学生英语演讲比赛暨“外研社·国才杯”“理解当代中国”全国大学生外语能力大赛广东省省赛英语组决赛在北师港浸大(UIC)举行。大赛以“理解中国、沟通世界”为主题,设置演讲、写作、阅读、翻译(分笔译、口译)分赛项。广东省共有69所高校9万余名大学生参加初赛,其中近900名选手进入复赛环节。写作、阅读和笔译比赛于10月28日在线上举行。演讲和口译比赛于11月4日、5日在UIC举行。 口译...
应用翻译学专业第三届翻译周系列活动获圆满成功2023年10月16至20日,北师港浸大(UIC)人文社科学院语言文化系应用翻译学专业(Applied Translation Studies)举办了“译彩纷呈”——第三届ATS翻译周系列活动,以庆祝今年的国际翻译日,致敬全世界的翻译和语言专业人员,彰显他们为打破语言屏障、沟通不同文化、促进理解、推动人类合作与发展作出的重要贡献,同时,也向UIC全体师生展现翻译之美,展示翻译作为学科与职业的趣味...