The DIS curriculum is a four-year undergraduate curriculum with a total of 151 units, including:
The DIS curriculum is a four-year undergraduate curriculum with a total of 151 units, including:
The curriculum is structured around three core competencies:

Four-Year Learning Pathway
The DIS curriculum provides a progressive four-year learning pathway:
· Year 1: Build foundations in communication, language studies, digital intercultural studies and translation in the digital age.
· Year 2: Develop bilingual comparison, digital literacy, intercultural communication and language technology skills.
· Year 3: Explore advanced topics such as global communication of China, digital society, intercultural mediation and research methods.
· Year 4: Complete professional internship training and a final-year project.
Students may also participate in cross-institutional exchange, international collaborative courses and digital project-based learning.
Course Code | Course Title | Units |
COMM1023 | Fundamentals of Communication | 3 |
ENG1013 | Foundations of Language Studies | 3 |
DIS1003 | Introduction to Digital Intercultural Studies | 3 |
DIS1013 | Translation in the Digital Age | 3 |
DIS2003 | Contrastive Studies of Chinese and English | 3 |
DIS2013 | Digital Literacy for Language and Cultural Studies | 3 |
DIS2023 | Intercultural Communication | 3 |
DIS2033 | Language and Translation Technologies | 3 |
DIS3003 | Interpreting China, Interpreting the World | 3 |
DSS3033 | Ethics and Legal Issues in Digital Society | 3 |
DIS3013 | Bridging Cultures: Translation as Intercultural Mediation | 3 |
DIS3023 | Critical Concepts for Intercultural Studies | 3 |
DIS3033 | Global Communication of China in the Digital Age | 3 |
DIS3043 | Research Skills in Digital Intercultural Studies | 3 |
DSS4073 | Sociology of Digital Transformation | 3 |
DIS4003 | Internship Placement | 3 |
| DIS4013 | Final Year Project (DIS) | 6 |
Course Code | Course Title | Units |
CCGC1003 | China’s Roles in the Global Systems | 3 |
CCGC1023 | China in Western Cultures | 3 |
COMM3033 | Social Media Communication | 3 |
DIS2043 | Digital Communication and Translation | 3 |
DIS2053 | Practical Translation | 3 |
DIS2063 | Digital Storytelling and Transmedia Narratives | 3 |
DIS3053 | Interpreting and Technology | 3 |
DIS3063 | AI and Computer-Aided Translation | 3 |
DIS3073 | Professional Communication in Legal Contexts | 3 |
DIS3083 | Language Services and Management | 3 |
DIS3093 | Bilingual Business Communication | 3 |
DIS4023 | Introduction to Localization | 3 |
DIS4033 | Special Topics in Intercultural Studies | 3 |
DIS4043 | Interpreting as a Profession | 3 |
DIS4053 | Conference Interpreting | 3 |
DIS4063 | Digital Publishing | 3 |
DSS3003 | Culture, Diversity and Society | 3 |
DSS4053 | AI-Human Collaboration: Principles, Applications, and Social Implications | 3 |
ENG3143 | Analysing Multimodal Communication | 3 |
ENG4153 | Editing and Publishing Practicum | 3 |
MCOM3053 | Seminar in Cultural Theories and Globalisation | 3 |
MCOM3163 | Study on Intercultural Communication Issues | 3 |
| PRA3063 | AI and Strategic Communication | 3 |
| TESL4093 | Learning Through Digital Narratives | 3 |
| TRA2093 | Translation across Media | 3 |
| TRA3033 | Culture and Translation | 3 |
| TRA3093 | Translation of Scientific and Technological Texts | 3 |
| TRA3143 | Audiovisual Translation and Technology | 3 |